Une version du Noble Coran traduite en hébreux en Arabie saoudite comprend quelques 300 « fautes de traduction », laissant penser qu’elles ont été commises volontairement pour adhérer le plus à la version de la Thora. Selon le chercheur palestinien dans les affaires israéliennes, cité par l’agence palestinienne Shehab news, ...